
Tra:
1. GLOBAL LINGUA SERVICES SPRL, con sede a Bruxelles, Avenue Louise 500, b 5, iscritta al Registro delle Imprese con il numero 0889 361821, che agisce a nome proprio, e a nome e per conto di imprese, aziende , partenariati, joint ventures, subappaltatori traduttori e interpreti, e qualsiasi altro attore, con cui ha, direttamente o indirettamente, un interesse (comune) qualunque
Di seguito denominata: GLS
Nell’ambito della presente scrittura rappresentata da Michael Descamps, Manager
E:
2.
Qui di seguito chiamato il Committente
Nell’ambito della presente scrittura rappresentato da
I suddetti, in seguito congiuntamente denominati le "Parti" o ciascuna singolarmente la Parte;
CONSIDERATO CHE
1. Il Committente intende affidare a GLS le traduzioni e /o interpretariati (di seguito: il contratto),il cui contenuto desidera rimanga strettamente confidenziale, senza alcuna riserva di nessun tipo, e in ottemperanza alle condizioni da definirsi ad hoc o in termini di accordo quadro.
2. GLS dichiara di essere in grado di garantire la migliore qualità di traduzioni e / o interpretariati eseguiti da traduttori e interpreti professionisti, (in seguito: il subappalto), tutelando la più assoluta riservatezza.
È STATO CONCORDATO QUANTO SEGUE
ARTICOLO 1 - PRIVACY
GLS non rivelerà a terzi, e non utilizzerà per scopi diversi da quelli necessari all'esecuzione del contratto, e comunicherà unicamente ai propri dipendenti, agenti, rappresentanti, consulenti e subappaltatori, a condizione che questo sia strettamente necessario per l'esecuzione del contratto, tutte le informazioni fornite dal Committente, in qualunque forma e qualunque sia la ragione per la quale, e la forma in cui tali informazioni (in seguito: le Informazioni) sono state fornite.
La presente Accordo non è tuttavia applicabile alle seguenti informazioni:
a) Informazioni per le quali può essere dimostrato che fossero già, al momento della sottoscrizione del presente contratto, pubblicamente note, o che siano state rese pubbliche da una delle Parti per cause diverse dalla violazione di un impegno incluso nel presente accordo;
b) Informazioni di cui è legittimamente venuta a conoscenza una terza Parte, o dati legalmente conosciuti da una terza Parte, che non sia GLS;
c) Informazioni la cui divulgazione è richiesta dalla legge o per decisione emessa dall’autorità giudiziaria, o da un'altra autorità pubblica di qualsiasi tipo.
ARTICOLO 2 - DURATA
L'obbligo di GLS prende inizio dalla data della firma del presente Contratto e rimarrà in vigore per un periodo di cinque anni.
ARTICOLO 3 - PORTATA
GLS dichiara che tratterà come confidenziali le informazioni, non le renderà pubbliche, né le duplicherà, copierà, riprodurrà o distribuirà a terzi in alcun modo senza previa autorizzazione scritta del Committente, tranne che per le comunicazioni ai suoi subappaltatori, traduttori e interpreti, di informazioni necessarie e / o utile per l'esecuzione del Contratto.
GLS si impegna a garantire che gli impegni presi siano si applichino e siano dai propri amministratori, funzionari, dipendenti, rappresentanti, agenti, contabili, consulenti e consiglieri.
ARTICOLO 4 - RIMBORSO
Immediatamente dopo l'esecuzione del contratto, GLS (a) restituirà immediatamente al Committente, dietro esplicita richiesta, tutte le Informazioni fornite in originale, (b) distruggerà tutte queste Informazioni e le cancellerà da qualsiasi computer, programmi per il trattamento dei testi, supporto di dati o apparecchiatura simile, in cui si trovino tali informazioni. In quest'ultimo caso, l’operazione di cancellazione e di distruzione sarà confermata al Committente.
SEZIONE 5 - SANZIONI
Qualsiasi violazione del presente accordo permetterà al Committente, vittima di un tale infrazione, di porre fine a qualsiasi Contratto e di richiedere il risarcimento integrale dei danni, diretti o indiretti, risultanti da tale violazione.
ARTICOLO 6 - DIRITTO APPLICABILE, GIURISDIZIONE
Il presente Contratto è disciplinato dal diritto belga. Qualsiasi controversia derivante o relativa al presente Contratto sarà di esclusiva competenza dei tribunali del distretto giudiziario di Bruxelles. Le procedure saranno condotte in lingua francese.
Così redatto, in 2 copie, di cui ciascuna le parti dichiara di avere ricevuto una copia, a Bruxelles, / / 20
GLS IL COMMITTENTE
|